<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>anki's paper</title>
    <link>https://anikspaper.tistory.com/</link>
    <description>잊혀지기 전에 적어둔다..</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Tue, 7 Apr 2026 02:04:42 +0900</pubDate>
    <generator>TISTORY</generator>
    <ttl>100</ttl>
    <managingEditor>An-Ki</managingEditor>
    <image>
      <title>anki's paper</title>
      <url>https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/21078F4B5272D2F531</url>
      <link>https://anikspaper.tistory.com</link>
    </image>
    <item>
      <title>설득의 심리학</title>
      <link>https://anikspaper.tistory.com/24</link>
      <description>&lt;P align=center&gt;&lt;div class=&quot;imageblock &quot; style=&quot;display:inline;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//t1.daumcdn.net/tistory_admin/static/images/no-image-v1.png&quot; srcset=&quot;https://img1.daumcdn.net/thumb/R1280x0/?scode=mtistory2&amp;fname=%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Ftistory_admin%2Fstatic%2Fimages%2Fno-image-v1.png&quot; width=&quot;382&quot; filename=&quot;1196425413_설득.jpg&quot; filemime=&quot;image/jpg&quot;/&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=#00a0c2&gt;&quot;다른 사람들이 우리를 어떻게 생각하고 있는가는 우리가 우리 스스로를 어떻게 생각하는가에 지대한 영향을 미친다&quot;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=#00a0c2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=#00a0c2&gt; -설득의 심리학 中&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT face=바탕 size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT face=바탕 size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;FONT face=바탕&gt; &lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=돋움&gt;이 책의 서두에서 저자 로버트 치알디니는 소위 &lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;봉&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;으로써 살아온 자신의 삶을 뒤돌아 보면서 &lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;설득 심리학&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;에 관심을 갖게 되었다고 이야기한다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;. &lt;/SPAN&gt;그래서 설득의 대가들과의 인터뷰와 기존 연구자료 그리고 저자가 직접 참여한 실험등을 토대로 사람들이 설득되고&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;사람을 설득하는 그 이면에 내포된 &lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;심리&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;를&lt;SPAN lang=EN-US&gt; 6&lt;/SPAN&gt;가지 법칙으로 축약해 이야기한다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;. &lt;/SPAN&gt;곧&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;상호성의 법칙&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;일관성의 법칙&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;사회적 증거의 법칙&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;호감의 법칙&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;권위의 법칙&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;희귀성의 법칙이 그&lt;SPAN lang=EN-US&gt; 6&lt;/SPAN&gt;가지이다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;. &lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=2&gt;.&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=2&gt;.&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=2&gt;.&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;어느 날&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;큰 언니가 사두고서 보지도 못한 책을 읽어버렸다고 울상이었다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;. &lt;/SPAN&gt;그런데 그 책을 가르치는 아이네 집 책꽂이에서 보았다며 더욱 아쉬워했다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;. &lt;/SPAN&gt;내가 책의 제목을 묻자 &lt;FONT face=돋움&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;&lt;FONT color=#01b6de&gt;설득의 심리학&lt;/FONT&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;이라며 굉장히 좋은 책이라했다. &lt;SPAN lang=EN-US&gt;(&lt;/SPAN&gt;제대로 읽어보지도 않았으면서&lt;SPAN lang=EN-US&gt; - -)그러면서,&lt;/SPAN&gt; &lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;나만 보고 다른 사람들은 보지 말았으면 좋겠다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;..&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;라는 말을 하는 것이다..&lt;SPAN lang=EN-US&gt;(&lt;/SPAN&gt;책의 표지 뒷면에 어떤 독자의 감상도 똑같았다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;. &lt;/SPAN&gt;이 책을 읽는 사람들은 참 욕심이 많은 것 같다&lt;SPAN lang=EN-US&gt; -_-)&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;아무튼&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;기회가 닿아 이 책을 읽게 됐다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;. &lt;/SPAN&gt;알기 쉽고&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;편안하게 쓰여져 있어 페이지를 넘기는 속도가 빠른 책이였다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;. &lt;/SPAN&gt;행간을 짚어나갈 필요 없이 단락이 담고 있는 이야기를 이해했다면 &lt;FONT face=돋움&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;단락&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt; &lt;/SPAN&gt;단위로도 읽을 수 있는 책이였다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;. &lt;/SPAN&gt;그만큼 읽는 속도가 빠른 책이였다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT face=돋움&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT face=돋움&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;속도&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;..&lt;/SPAN&gt;어쩌면 저자는 저자 자신이 이 책에서 줄기차게 독자를 설득하고자&lt;SPAN lang=EN-US&gt;(&lt;/SPAN&gt;이 책도 결국 저자의 의견에 독자들을 동조시키고자 하는 설득의 의도가 있다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;) &lt;/SPAN&gt;하는 &lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;이유&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt; &lt;/SPAN&gt;중에 하나인 &lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;시간을 절약하기 위해&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt; &lt;/SPAN&gt;속도감 있게 서술했는지도 모르겠다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;.(일반인들도 무리없이 읽을 수 있게 쉽게썼다고 하나..)&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT face=돋움&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT face=돋움&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;/SPAN&gt;이 책에서 핵심 단어를 추출하자면 &lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;&lt;FONT color=#00a0c2&gt;속도&lt;SPAN lang=EN-US&gt;(&lt;/SPAN&gt;시간&lt;/FONT&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;&lt;FONT color=#00a0c2&gt;불로소득자&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;사회&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;“&lt;/SPAN&gt;자동화&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt; &lt;/SPAN&gt;이겠는데&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;요컨대 이 책에서 내가 이해한 것은 사람들은 의사 결정에 있어서 &lt;FONT color=#01b6de&gt;시간&lt;/FONT&gt;을 절약하고자 위와 같은&lt;SPAN lang=EN-US&gt; 6&lt;/SPAN&gt;가지 법칙을 이용하며 이 법칙을 토대로 어떤 사안에 대해 불필요하게 골몰할 필요없이,&lt;FONT color=#01b6de&gt;자동적(기계적)&lt;/FONT&gt;으로 의사결정을 내린다는 것이다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;. &lt;/SPAN&gt;또한&lt;SPAN lang=EN-US&gt; 6&lt;/SPAN&gt;가지 심리법칙을 바탕으로 결정된 의사는 &lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;상호성의 법칙&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;에서 두드러지게 이야기되는데&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;모두 &lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;너와 내가 함께 살아가는 &lt;FONT color=#01b6de&gt;사회&lt;/FONT&gt;를 위해 바람직한 것&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;이다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;실상 이 책에서 설득의 주체는 &lt;FONT face=돋움&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;&lt;FONT color=#01b6de&gt;불로소득자&lt;/FONT&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;라고 표현된 상업적 설득의 대가들이다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;. &lt;/SPAN&gt;자동차 판매원&lt;SPAN lang=EN-US&gt;(a low-ball tactic &lt;/SPAN&gt;미끼기법&lt;SPAN lang=EN-US&gt;)&lt;/SPAN&gt;에서 장난감회사&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;중공군의 노련한 미국 포로 회유책&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, 6&lt;/SPAN&gt;가지 법칙에 입각한 대가들의 설득 노하우를 보는 재미가 솔솔하다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;. &lt;/SPAN&gt;일례로 일관성의 법칙에서 소개되는 &lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;양배추 인형&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt; &lt;/SPAN&gt;품귀현상은 내 어렸을 적 기억에도 남아있는 일이라 흥미로웠다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;. &lt;/SPAN&gt;또한 사회증거의 법칙에서 다수에 의해 목격된 살인사건에 대해 이야기하며 위기 사항에서 도움을 필요로 할 땐 &lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;한 명&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;에게 &lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;‘&lt;/SPAN&gt;구체적&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕&quot;&gt;’&lt;/SPAN&gt;으로 도움을 요청하라는 메시지는 참고해 볼만하다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;.&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=2&gt;.&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=2&gt;.&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=2&gt;.&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=left&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=2&gt;이런 기본 맥락을 차치하고 유독 내 관심을 끈 부분은 일관성의 법칙에 언급된 몇 구절이다.&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=left&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&quot;다른 사람들이 우리를 어떻게 생각하고 있는가는 우리가 우리 스스로를 어떻게 생각하는가에 지대한 영향을 미친다&quot;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=left&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=left&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&quot;글로 남긴다는 것은 엄청난 마력을 갖고 있다--암웨이의 판매전략&quot;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=left&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=left&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&quot;글로 생각을 표현하는 것이 가장 효과적으로 사람을 변화시키는 방법이 되는 이유는 그 글로 인하여 글쓴이의 생각이&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=left&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;공식화되기 때문이다-일관성의 법칙, 중공군의 미국인 포로에게 편지쓰게 하기&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=left&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=left&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=center&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=left&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT color=#969ac2&gt;나의 메모&amp;gt;&amp;gt;---------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot; align=left&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;(심리물리학에서의 대조효과-처음부터 무거운 물체를 들 때보다, 가벼운 물체를 들다 무거운 물체를들 때 더 무겁게 느껴진다.)&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;(&lt;/SPAN&gt;상호성의 법칙-&lt;SPAN lang=EN-US&gt; hks의 장미:사소한 것이라도받으면, 빚을 진 기분이 된다/&lt;/SPAN&gt;양보도 주는 것 이상의 효과가 있다.&lt;SPAN lang=EN-US&gt;)&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;(&lt;/SPAN&gt;일관성의 법칙- 선택, 개입 ,고난의 법칙, 중공군&lt;SPAN lang=EN-US&gt;)&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;(&lt;/SPAN&gt;사회적 증거의 법칙- 가짜웃음, 다수의 무지&lt;SPAN lang=EN-US&gt;(&lt;/SPAN&gt;제노베스 퀸스구 로젠탈&lt;SPAN lang=EN-US&gt; 38), &lt;/SPAN&gt;유사성&lt;SPAN lang=EN-US&gt;)&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;(&lt;/SPAN&gt;호감이 법칙&lt;SPAN lang=EN-US&gt;-&lt;/SPAN&gt;신체적 매력&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;사소한 공통점&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;접촉&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;칭찬&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;좋은이미지&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;대리만족&lt;SPAN lang=EN-US&gt;)&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;(&lt;/SPAN&gt;권위의 법칙&lt;SPAN lang=EN-US&gt;-&lt;/SPAN&gt;직함, 키크기:권위자는 키가 커보인다/&lt;/FONT&gt;&lt;FONT size=2&gt;옷차림&lt;SPAN lang=EN-US&gt;)&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;(&lt;/SPAN&gt;희귀성의 법칙&lt;SPAN lang=EN-US&gt;-&lt;/SPAN&gt;한정판매&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;시간제한&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;상실&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;제한된 자유에 대한 심리적 저항&lt;SPAN lang=EN-US&gt;(Brehm&lt;/SPAN&gt;의 심리적 저항이론&lt;SPAN lang=EN-US&gt;(psychological reactance theory)&lt;/SPAN&gt;로미오와 줄리엣&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;혁명&lt;SPAN lang=EN-US&gt;, &lt;/SPAN&gt;경쟁:경쟁적 상황이 희귀성을 극대화시킨다&lt;SPAN lang=EN-US&gt;)&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT face=바탕 size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;FONT face=바탕&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <category>이야기</category>
      <author>An-Ki</author>
      <guid isPermaLink="true">https://anikspaper.tistory.com/24</guid>
      <comments>https://anikspaper.tistory.com/24#entry24comment</comments>
      <pubDate>Fri, 30 Nov 2007 21:50:00 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>스티븐킹의 이야기들_The shining</title>
      <link>https://anikspaper.tistory.com/25</link>
      <description>&lt;P align=center&gt;&lt;div class=&quot;imageblock &quot; style=&quot;display:inline;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//t1.daumcdn.net/tistory_admin/static/images/no-image-v1.png&quot; srcset=&quot;https://img1.daumcdn.net/thumb/R1280x0/?scode=mtistory2&amp;fname=%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Ftistory_admin%2Fstatic%2Fimages%2Fno-image-v1.png&quot; width=&quot;250&quot; filename=&quot;1195213738_501324.jpg&quot; filemime=&quot;image/jpg&quot;/&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;스티븐 킹에게도 이 작품은 퍽 의미가 깊었나보다. 스스로 이 작품을 두고 '전환점이 된 소설(crossroads novel)'이라고 소회를 밝혔다고 하니..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;이 작품에 감명을 받은 무라카미 하루키는 이 책을 몇 권 사서 주위 사람들에게 돌렸다고 한다. 일본의 어느 문학평론가는 '댄스 댄스 댄스'에 나오는돌핀 호텔이 '샤이닝'의오버룩 호텔에서모티브를 얻은 것 같다는 말을 하기도 했다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;아무튼,&lt;/P&gt;&lt;P&gt;스티븐 킹 초기작에 있어서 정점을 이루는 이 작품으로 평가되는 이 소설을 'carrie' 다음으로 선택한 것은 'carrie'의 서평속에서 얼핏 본 그 줄거리 때문이였다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&quot;호텔에 고립된 일가족,고립된 상황 속에서 점점 미쳐가며 자신의 가족들을 죽이려드는 아버지..&quot;&lt;/P&gt;&lt;P&gt; .&lt;/P&gt;&lt;P&gt;.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;나는 뭔가 여러개가 있을 경우 뭘 골라야 할까 무척 망설이게 되는데(가령,과일 가게에서1000원에 10개 짜리 귤을 골라야 할때..어떤 녀석을 골라야 1만원에 10개 짜리 귤 같을 것인가..귤 표면의광택, 색깔, 감촉..등등을 분주히 따져야 하는 피곤함이란..ㅜ.ㅜ..)이번에는 망설임 없이 샤이닝을 집어 들었다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;첫 장에서 이야기의 가닥이 잡히는 페이지까지는 도서관에서 읽었다. 실은 도서관에서 다 읽으려고 했지만, 오후의 햇살이 너무나도 나른했고, 픽션인지 논픽션인지 알 길없는 미국史가 머리 속에서 제대로 정리되지 않아 속독을 방해했다. (그냥 나중에는 오버룩 호텔을 유혈과, 음모와, 치정..따위가 난무하게 만드는 배경으로 러프스케치해, 역사에 대한 서술 부분은 걍 대륭 읽어버렸다..ㅜ.ㅜ..)&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;내가 처음으로 접한 스티븐 킹의 저서는 '유혹하는 글쓰기(원제 on writing)'였다. 대학 시절, 소설론을 가르치던 교수님은 작문과 관련된 책으로 이태준의 '문장강화' 를 추천하셨지만, 문장강화는 내게 문법서로 밖에 여겨지지 않았다. 글짓기에 있서,문자의 매커니즘이 아닌 사유의 매커니즘으로 접근하는...뭔가를 나는 찾고 있었는데 그 때 만난 게 유혹하는 글쓰기였다.(근 10년 전쯤의 일이지만..- -)&lt;/P&gt;&lt;P&gt;나에게 유혹하는 글쓰기와, stand by me로 각인된 스티븐 킹인지라...나는 그가 갖고 있는 대중문학적 세계에 익숙하지 못했던 고로..샤이닝에 몰입되는데 나의 편견이 크게 방해되었다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;-첫번째 편견..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;신비한 능력(초능력?)을 지닌 대니.그능력을 '빛'으로 비유해대니가 지닌 예지력과 독심술은 소설내내 복선과 암시의 역할을 한다. 그런데 내 머리 속에서걸리적거리는 것...왜 또 초능력일까??빛을 지닌 또 다른 인물로 그려지는 '할로런'은 또 어떻고..대니와 할로런 서로의 텔레파시로 꾸며지는 소설의 결말 부분이란..얼마나 황당한가..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;-두번째 편견..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;야사를 방불케하는 정치가에서 사업가, 연예인들로 얽히고 설힌오버룩 호텔의과거의 고증은 한 순간판타지가 돼버려 얼떨떨했다. 소설에 말미에 이르러 본격적으로 유령들이 출몰하고 개개의 유령을 지배하고 관리하는 호텔...&lt;/P&gt;&lt;P&gt;-세번째 편견..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;전정나무와 207호실 여자의환상..소설 속에서 잭 토런스, 대니 토런스, 할로윈 모두 사자와 토끼로 가지치기 된 전정나무에 공격으 받는다. 그러나 마지막 순서로 할로윈이 전정나무에 공격을 받아 피를 흘리는 부분에서도 나는 '환각이겠지..'하는 생각을 품고 있었다..그러나 소설은 정말로 전정나무가 사람을 공격하는 것이다..라고 말한다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;호기심에 207호실 문을 연 대니, 아이는 207호실에서 죽은 늙은 여자의 시체의 공격을 받게 된다. 나는 이것도 대니의 환각이겠지..라고 생각했다..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;..그러니깐..나는 내내 대니의 빛도, 유령호텔도, 전정나무도...모두 환각이라 생각하며 읽었더랬다.ㅜ.ㅜ..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;이와 같은 비과학적인 요소들만 제외한다면 'The shining'은 빼어난 이야기이다. 공포적 요소를 점점 배가시키는 요소들, 가령 말벌집, 보일러, 폭설, 고립, 돔 속의 시계 그리고 이것이 더 공포스러울진데..잭 토런스가 미쳐가는 과정..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;나는 이 부분에 매혹돼 위와 같은 착각과 충돌을 하면서도 계속해서 이 책을 읽어나갔다. 정상적으로 사회생활을 하고, 가정을 이루고..이런 평범한 생활을 영위하던 사람..소위 보통사람은..어느 순간 갑자기 미치지 않는다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;사람이 미치는 데에는 이유가 있으며, 그 양상을 보여 주는 것이 이 소설의 묘미라고 생각든다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;잭 토런스...&lt;/P&gt;&lt;P&gt;그는 부러울 것 없는 가정을 꾸리고 안정된 직장을 얻고 작가로써 탄탄대로를 달리 수 있었다. 그러나 어느 시점에서 그의 삶은 해피엔딩이 아닌 비극으로 치닫게 된다. 비극의 선상에서 잭은 생각한다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&quot;내 삶은 수동태야. 내 삶은 그 상황에서 그렇게 돼가고 있었던 거야.나는 나빠지고 있어. 그렇게 돼가는 거야.&quot;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;폭력을 행사하던 아버지와 이에 무기력했던 어머니, 잘난 제자에 대한 비틀어진 시기심과 아들의 손목을 비틀어 부서지게 했던 자신의 폭력성....그리고 말벌집으로 상징되는 파괴돼가는 자신의 삶에 대한 공포를 곱씹으면서..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;주성(走性)이란 것이 있다. '생물이 외계에서 받는 자극에 대하여 행하는 방향성이 있는 운동'이란 뜻인데 주로 물리적인 현상에서 두드려지게 나타난다. 식물이 햇빛을 향해 자라는 주광성이 그 대표적인 예이다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;사람의 마음, 태도에도 주성이 있는 듯하다. 일전에 아내가 사고로 하반신불구가 된 후, 남편은 다니던 회사를 그만두고 방황하며 아내는 남편을 원망하는, 파탄으로 치닫는 어느 가정의 이야기를 접했다. 이 이야기에서 귀가 솔깃했던 것은 이 가정의 이야기를 들은 어느 신경정신과 전문의의 이야기다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&quot;어떤 불의의 사고를 당한 가정이 있을 때 그 중의 10%의 가정은 그야말로 파탄이 납니다. 하지만 10%를 제외한 나머지 가정은 오히려 사고 이전보다 훨씬 긍정적이고 희망차게 살지요...&quot;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;사람에게 주어진 나쁜 마음, 나쁜 상황은 두드려지게 주성을 띄는 것 같다. 계속해서 나빠지고자 하는 마음, 계속해서 상황을 극단으로 치닫게 하려는..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;'샤이닝'이 의미있는것은 나빠지려는 마음과 상황을 모두 지켜볼 수 있기 때문이다. 그리고 그 결과도.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;문학이 갖는 효용이 이런 데 있지 않을까...&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <category>이야기</category>
      <author>An-Ki</author>
      <guid isPermaLink="true">https://anikspaper.tistory.com/25</guid>
      <comments>https://anikspaper.tistory.com/25#entry25comment</comments>
      <pubDate>Fri, 16 Nov 2007 22:37:00 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>영화 ''Once''</title>
      <link>https://anikspaper.tistory.com/26</link>
      <description>&lt;P align=center&gt;&lt;div class=&quot;imageblock &quot; style=&quot;display:inline;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//t1.daumcdn.net/tistory_admin/static/images/no-image-v1.png&quot; srcset=&quot;https://img1.daumcdn.net/thumb/R1280x0/?scode=mtistory2&amp;fname=%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Ftistory_admin%2Fstatic%2Fimages%2Fno-image-v1.png&quot; width=&quot;540&quot; filename=&quot;1193824130_M0020123_once.jpg&quot; filemime=&quot;image/jpg&quot;/&gt;&lt;/div&gt;
&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;*** 영화 밖의 이야기...&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;1975년생의 베이시스트가 비디오캠코더를 들었다. 그리고 베이스기타로 '음'을 연주하던&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;그의 손이 아일랜드를 무대로 영화 'once'를 담아냈다. 물론, 그의 손은 음악을 놓지 않았다. 왜냐햐면 'once'안에는 시퀀스마다 음악이 들리기 때문이다. 그냥 인물들의 대화너머에서 들리는 배경음악이 아니다. 인물들의 대화가 곧 음악이고&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;영화에 몰입이 되었다면, 장면하나하나가 음악이다..라고 느끼게 된다.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;주인공 '그' 역을 맡은 글렌한사드 역시 영국의 실력파 인디밴드 더 프레임즈의 리드 보컬이며 '그녀' 역시 더 프레임즈의 게스트로 앨범작업을 함께 한 체코 출신의소녀 마르게타 이글로바이다.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;비디오 캠코더로 이 영화를 만든감독은 한편의 뮤직 비디오 같은 영화를 만들고 싶었다고 한다. 그리고 사람들은 그의 뮤직 비디오를 보고 음악영화에 새로운 역사를 썼다는 찬사를 아끼지 않았다.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;내가 처음으로 달려가서 본 영화였다.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;달려가는 동안의 그 가쁜 숨이 헛되지 않았다.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;그래서 모처럼 행복했다.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;*** 영화 속 이야기...&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;#1. 조각 하나_진공청소기&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;그가 아일랜드의 거리 한복판에서 낡은 기타를 들고 노래를 부른다. 점점 고조되는 그의 노래..(비디오캠코더의 조악한 화질을 염려한 영화관계자들이 미리 자막을 띄워 양해를 구한다고 하나, 점점 절정을 향해 치닫는 주인공의 노래를 듣고 있노라면 화질에 대한 불만...느끼지 못한다.) 곧 그녀가 등장한다.그의 노래에 퍽 빠져있다. 그에 대해 이것저것 묻다 그가 거리에서 노래하는 일 이외에 진공청소기 수리공이라는 것을 알게된다. 그리고 당찬 소녀답게 자기네 집 진공청소기를 고쳐달라고 부탁한다. 진공 속으로 모든 걸 빨아들이는 진공청소기처럼, 그와 그녀에 대한 이야기와 노래에 빠져든다. 그들만의 특별한 장소, 그리고 특별한 시간에...&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;#2. 조각 둘_ 점심시간&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;그들은 여유롭지 않다. 특히 그녀는 거리에서 꽃을 팔고, 가정부일을 하며 생계를 이어나간다. 체코에서 아일랜드로 건너온 그녀는 아일랜드의 피아노물가에 불만이다. 체코에서 피아노를 전공한 그녀는 피아노를 치고 싶지만 아일랜드에서는 사서 칠 수가 없다.그래서 악기상에 들려 잠깐잠깐 진열된 피아노를 연주하는 것으로 만족해한다.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;점심시간을 이용해 진공청소기 수리를 맡기는 중에 악기상에 들려 그녀는 그에게 피아노 연주를 들려준다. 그녀에게 시큰둥했던 그, 눈을 동그랗게뜨고 그녀를 바라본다. 그리고 허름한 악기상을 배경으로 그와 그녀의 연주가 시작된다....&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;서서히 조화를 찾아가는 선율처럼, 서서히 빠져들게 하는 이 장면...잠시 숨이 멎는 줄 알았다...&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;#3. 조각_셋_ocean, oce'a'n&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;그와 그녀가 바다를 바라보고 섰다.영어의 ocean(오션)과 체코어 ocea'n(오짜안--&amp;gt;이런 발음)이 발음이 비슷하다는 얘기를 하다, 그가 그녀에게 남편을 사랑하냐고 묻는다. &lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;체코어로 대답하는 그녀...&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;(잘은 모르겠으나 '당신을 사랑한다..'라고 말한 게 아닐까..)..&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;#4. 조각_다섯_그녀는 여기, 그는 거기,&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;그녀에게 피아노를 선물하고 공항으로 떠나는 그, 그는자신의 노랫말 속에 수없이 등장한,실연의 아픔을 주었던 애인에게 전화를 건다. 그리고 해후를 기약하며 전화를 끊고....&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;그녀는 이제 남편과 함께다. 남편과 아이가 노는 공간 속으로 그가 선물한 피아노로 그녀는 무언가를 연주한다. 그리고 창 밖으로 흐린 미소를 던지는 그녀......&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;이렇게 그는 거기, 그녀는 여기에 있게 된다..&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;.&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;*** 다시 영화 밖에서...&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;'once'...한번쯤...영원을 기약할 수 없더라도, 생의 한 번은이런 사랑, 이런 시간을 꿈 꿔볼 수 있지 않을까...&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;혹은 우리도 모르게 그런 사랑이 은연히 스치고 지나간 것은 아닐까...&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;그녀와 그가 함께 부른 노래가 귓전에 맴도는 내내 그래서 이렇게 마음이 아릿한가 보다..&lt;/P&gt;&lt;P align=left&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <category>이미지</category>
      <author>An-Ki</author>
      <guid isPermaLink="true">https://anikspaper.tistory.com/26</guid>
      <comments>https://anikspaper.tistory.com/26#entry26comment</comments>
      <pubDate>Wed, 31 Oct 2007 19:54:00 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>스티븐킹의 이야기들_carrie</title>
      <link>https://anikspaper.tistory.com/27</link>
      <description>&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;div class=&quot;imageblock &quot; style=&quot;display:inline;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//t1.daumcdn.net/tistory_admin/static/images/no-image-v1.png&quot; srcset=&quot;https://img1.daumcdn.net/thumb/R1280x0/?scode=mtistory2&amp;fname=%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Ftistory_admin%2Fstatic%2Fimages%2Fno-image-v1.png&quot; width=&quot;296&quot; filename=&quot;1191410514_carrie.jpg&quot; filemime=&quot;image/jpg&quot;/&gt;&lt;/div&gt;
&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Prologue&amp;gt;&amp;gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;내 뇌리에 '스티븐 킹'의 이름을 강렬하게 각인시킨 것은 영화 'stand by me' 였다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;어린 리버피닉스가 카리스마 넘치는 연기를 했던 것으로 기억되는 영화 stand by me..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;(stand by me는 스티븐 킹의 초기 단편작 ' different season(사계)'의 가을 에피소드로 'the body'라는&lt;/P&gt;&lt;P&gt;제목이였다.)&lt;/P&gt;&lt;P&gt;네 명의 각기 다른 성격과 개성의 아이들이 '시체'를 찾아 떠나는 내용을 다루며 성장드라마의 면모를&lt;/P&gt;&lt;P&gt;보여주었던 영화로 매우 인상깊게 보았다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;이후 그의 이름은 낯설지 않게 접할 수 있었다. 최근의 1408호를 비롯해 쇼생크탈출, 샤이닝..등등 그의 소설이 꽤 많이 영화화됐기 때문이다. 영화화 되기 이전 그의 완성도 높은 소설은 이미 주목을 받은 터였고, 그래서 영화 홍보에도 그의 이름이 꼭 들어간다. 스티븐 킹의 원작을 영화화한 ~~이라고.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;영문학을 전공하고, 공립학교 영어교사이기도 했고, 세탁소에서 허드렛일을 하며 소설을 쓰기도 했으며 교통사고로&lt;/P&gt;&lt;P&gt;사지를 헤매다 불편한 몸이 됐지만 여전히 소설을 쓰고 있는. 자신의 홈페이지에 직접 소설을 게재해 출판사와 종이를 거치지 않고 바로 소설을 출간하는 파격적인 행보를 보이기도 했으며...그리고자신의 소설에 대한 꼼꼼한 조언자 아내를 무척 사랑하는...등등의 그에 관한 이야기들....(어쩌다 그의 관한 기사를 자주 보게 되었다..오래 전에 접한 기사라 기억이 가물가물하지만...)&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;아무튼, 이야기같은 소설을 만들어내는 탁월한 재능의 스티븐 킹의 소설은 대개 그 앞에 '공포'라는 수식어가 들어간다. 공포 소설의 대가라고까지 칭송되는 그, 그리고 그의소설들. &lt;/P&gt;&lt;P&gt;그런데 나에게 스티븐 킹의 공포소설의 대가라기 보다 stand by me의 영향일까..그의 소설이 꽤 심도있게 인간의 내면의 양상을 다루고 있다고 생각된다. carrie 역시 '피'에 대한 이야기와 피를 뒤집어쓴 모습등등으로 을씨년스런 상상을 하게 하지만, carrie에서 느끼게 되는 공포는 소외감에 대한 극도의두려움이다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;'carrie'에서는 이와 같은 주제를 풀어나가는 데 꽤 영리한 서술장치가 보인다. 다름 아닌 기사와 보고서 형식이다. 여기에 '월경'이라는 생리현상이 절묘하게 결합돼 소설의 분위기는 그래..좋다..공포라고 하자..이 공포의 분위기를 고조시킨다. &lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;main&amp;gt;&amp;gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;-소설은 '엔터프라이즈'라는 주간지의 기사로 시작된다. 소설은 '피를 보는 스포츠' '무도회의 밤' '잔해'라는 총 3부로 구성돼 있으며여기에서 이야기의절정은 '무도회의 밤'에 있다. 주간지의 기사는 곧 '무도회의 밤'에 있었던 '사건'의 전조를 찾기 위한 단서, 혹은 암시이다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;-기사 이후로 곧바로 주인공 캐리화이트는 염력의 소유자로 명명지어져 나온다. 스티븐 킹의 생각을 조금 넘겨짚자면, '염력'이라는 초자연적 설정에 대한설득력을 갖추기 위해 이와 같은 '기사' '보고서 '논문'(이 안에서도 '염력'에 대한 분분한 의견이섞여 있다.믿거나 말거나..그것은 아무튼 독자의 몫이다.)형식으로 이야기를 풀어나간다. 만약 주구장창작가의 목소리로만 이 초능력자 소녀에 대한 이야기를 풀어나갔다면 carrie는 외계행성 태생의 superman과 다를 바 없고 그렇다면 소설 'carrie'는허무맹랑한 공포+SF가 됐을 터....&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;-캐리는 두 세계 사이에 어정쩡하게 낀 존재이다. 그의 부모는 지나치게 독실한 종교주의자이고-그래서 세속적인 생활을 철두철미하게 거부하며 캐리의 어머니 마기릿 화이트는 딸이 세속적일라치면 거침없이 학대를 가한다.-, 그리고 크리스 하겐슨으로 대표되는 캐리의 학교 급우?들은 자유분방한 세계를 지향하며 끊임없이 캐리를 못마땅해하고 괴롭힌다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;-여기에 다소 방관적이고, 중간자적으로 설정된 수지 스넬 : 캐리와는 상반되게 학교에서 퀸카로 추앙되는 인물이며 샤워실 사건이후 캐리에게 미안한 마음으로 무도회의 밤 파트너인 역시 킹카인 남자친구 토미를 캐리의 파트너로 만들어주며, 캐리의 마지막을 마주대한 인물로 나오는..아마도 일반적인 사람들의 심경을 대변하는 인물이 아닐까한다. 이성적인 인물로 나오며 선량함을 지향하지만, 그것이 순수하게 꼭 선함은 아닌. 스스로도 보여지는 모습에 신경쓰는 자신에 대해 때로 회의를 갖기도 한다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;-_염력(분노)에 의한 집단 살해와 방화, 그리고 초토화된 마을 쳄벌레인,그리고 마주치지 않았으나 이 모든 처첨한 결과의 원인을 캐리라고 지목하는 사람들. 그리고 그들이 '캐리'에 대해 느끼는 공포..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;-어머니를 거부하고 닫혀있던 세상을 열고 나아가려 했던 캐리의 좌절과, 다시금 닫혀버린 세상에 대한 원망과 분노, 혹은 소외감에 대한 공포..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;-다양한 피의 의미들, 염력이 캐리의 의식 속에 최초로 각인된 생리혈 사건, 돼지피를 뒤집어 쓴 캐리, 어머니의 심장에서 피를 빼 어머니를 살해하는 캐리, 자신도 결국 출혈과다로 숨지게 되는 캐리..피가 공포스럽다면 'carrie'에서는 다양한 사건에서 다양한 의미로 피가 나온다. 그 양상이 공포스럽기도 하고, 처연하기도 하다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Epilogue&amp;gt;&amp;gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;얼핏 본 영화의 포스터에는 피로 범벅이 된 캐리의 분노에 찬 모습이었다. 책을 읽기 전 나는 캐리라는 인물이 식칼을 들고 마을 사람들을 한명 한명 살해하는 내용인가..했으나..(정말 저열한 상상력 ㅜ.ㅜ..) 캐리가 뒤집어쓴 돼지피는염력이 캐리의 의식 속에 각인된생리혈을 연상시키며 17살 소녀가 느꼈떤 수치심, 분노, 소외감..을 상기시킨다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;스티븐 킹은 이야기의 재주꾼이다. 그의 소설 첫 장을 이제야 넘기며 새삼 다시한번 그의 재주에 경이감을 느낀다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <category>이야기</category>
      <author>An-Ki</author>
      <guid isPermaLink="true">https://anikspaper.tistory.com/27</guid>
      <comments>https://anikspaper.tistory.com/27#entry27comment</comments>
      <pubDate>Wed, 3 Oct 2007 22:00:00 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>종이비행기</title>
      <link>https://anikspaper.tistory.com/28</link>
      <description>&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=#92b7d7 size=2&gt;제대로 된 애니메이션을 만들어보자고 의기투합한 대학생들의 의해 제작된 국산? 애니메이션..&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=#92b7d7 size=2&gt;인터넷에서 크게 회자되고 있는데...마니아들의 호평이 무색하게 내겐&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=#92b7d7 size=2&gt;'타성'에 젖은듯한...별반 열광할게 없어 보이는 애니였다...&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=#92b7d7 size=2&gt;길지 않은 영화 초반까지 봤을 때는..&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=#92b7d7 size=2&gt;중반이후에 박진감 넘치는 장면의 전환과 화면 구성등등이..은근 완성작에 &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=#92b7d7 size=2&gt;대한 기대감을 200% up하게 만드는 애니메이션!&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=2&gt;완성작이 기대된다!!&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;script src=http://image.paran.com/commonjs/objectlaunch.js&gt;&lt;/script&gt;&lt;script&gt;objectlaunch(&quot;&lt;OBJECT id=V000092763 height=345 width=400 classid=clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000&gt;&lt;PARAM NAME='_cx' VALUE='10583'&gt;&lt;PARAM NAME='_cy' VALUE='9128'&gt;&lt;PARAM NAME='FlashVars' VALUE=''&gt;&lt;PARAM NAME='Movie' VALUE='http://play.tagstory.com/asp/keywui/player/KW00@V000092763'&gt;&lt;PARAM NAME='Src' VALUE='http://play.tagstory.com/asp/keywui/player/KW00@V000092763'&gt;&lt;PARAM NAME='WMode' VALUE='Transparent'&gt;&lt;PARAM NAME='Play' VALUE='-1'&gt;&lt;PARAM NAME='Loop' VALUE='-1'&gt;&lt;PARAM NAME='Quality' VALUE='High'&gt;&lt;PARAM NAME='SAlign' VALUE=''&gt;&lt;PARAM NAME='Menu' VALUE='-1'&gt;&lt;PARAM NAME='Base' VALUE=''&gt;&lt;PARAM NAME='AllowScriptAccess' VALUE='always'&gt;&lt;PARAM NAME='Scale' VALUE='ShowAll'&gt;&lt;PARAM NAME='DeviceFont' VALUE='0'&gt;&lt;PARAM NAME='EmbedMovie' VALUE='0'&gt;&lt;PARAM NAME='BGColor' VALUE=''&gt;&lt;PARAM NAME='SWRemote' VALUE=''&gt;&lt;PARAM NAME='MovieData' VALUE=''&gt;&lt;PARAM NAME='SeamlessTabbing' VALUE='1'&gt;&lt;PARAM NAME='Profile' VALUE='0'&gt;&lt;PARAM NAME='ProfileAddress' VALUE=''&gt;&lt;PARAM NAME='ProfilePort' VALUE='0'&gt;&lt;PARAM NAME='AllowNetworking' VALUE='all'&gt;&lt;PARAM NAME='AllowFullScreen' VALUE='false'&gt;		    		&lt;embed src='http://play.tagstory.com/asp/keywui/player/KW00@V000092763' width='400' height='345' id='V000092763' wmode='transparent' allowScriptAccess='always' type='application/x-shockwave-flash' pluginspage='http://www.macromedia.com/go/getflashplayer'&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/OBJECT&gt;&quot;);&lt;/script&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <category>이미지</category>
      <author>An-Ki</author>
      <guid isPermaLink="true">https://anikspaper.tistory.com/28</guid>
      <comments>https://anikspaper.tistory.com/28#entry28comment</comments>
      <pubDate>Fri, 21 Sep 2007 15:24:00 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>We all have ''ONE CHANCE'' By Paul Potts</title>
      <link>https://anikspaper.tistory.com/30</link>
      <description>&lt;P&gt;&lt;script src=http://image.paran.com/commonjs/objectlaunch.js&gt;&lt;/script&gt;&lt;script&gt;objectlaunch(&quot;&lt;EMBED src=http://serviceapi.nmv.naver.com/flash/NFPlayer.swf?vid=6E000D42868243F29DC6DEE11D67F75BD088&amp;amp;outKey=ed03cf7ffde31d6f34fad30048624ee3d25642b4c46a46b4383a1a26dd047a6ee3f143fb3a54ce8e0a940a7c64fa261b width=500 height=408 type=application/x-shockwave-flash wmode='transparent'&gt;&quot;);&lt;/script&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;언니와 영화를 보러 가던 중..우리는 좀 긴 길을 걷고 있었다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;불현듯 언니가 나에게 '폴포츠'를 아느냐고 물었다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;'금시초문.'&lt;/P&gt;&lt;P&gt;나에겐 생소한 이름이었다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;언니는 영화를 보러 가는 그긴 길을 걸으며 내내 그의이야기를 했다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;굉장히 못생긴 사람이 장기자랑 대회 같은데 나가서 투란도트에 나오는&lt;/P&gt;&lt;P&gt;아리아를 불렀단다. 심사위원들은 그의 외모를 보고 오페라를 부르겠다는&lt;/P&gt;&lt;P&gt;그의 소개를 건성으로 듣는듯..별로 기대를 하지 않았으나&lt;/P&gt;&lt;P&gt;음악이 흐르고 그 속에 그의 목소리가 흐르자, 심사위원들이 깜짝놀랐다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;너무나도 아름다운 목소리.그리고 그의 노래..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;우연히언니가 얘기했던 그 장면을 인터넷에서 보았다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;외모 때문에 오페라 가수가 되고 싶었으나 번번히 오디션에서 낙방했단다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;그런 그가 이 대회에 나가세상을 향해 노래를 부를 수 있게 되었다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;그리고 결국 이 대회의 최종 우승자가 되고 앨범까지 내게 된다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;그의 이야기를 소개하는 글에는 '인간승리'라는 표현이 왕왕 들어간다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;그러나 나는 &lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;We all have 'ONE CHANCE' &lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;라는 그의 말처럼 그가 무언가에서 승리를 얻어냈다기 보다&lt;/P&gt;&lt;P&gt;꿈을 포기하지 않았기에 가능한..자신의 삶을 살게 된 것이라고 생각한다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;그가 출연한 Britain’s Got Talent 라는 대회의 장면은 3회인데 그 중 역시 처음&lt;/P&gt;&lt;P&gt;이 장면이 가장 감동적이지 싶다.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;보는 내내 눈물이 핑~ 돌았다능..&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;아름다운 사람. 아름다운 노래..조용히 그러나 감동 깊게귀를 기울이게된다.&lt;/P&gt;</description>
      <category>메시지</category>
      <author>An-Ki</author>
      <guid isPermaLink="true">https://anikspaper.tistory.com/30</guid>
      <comments>https://anikspaper.tistory.com/30#entry30comment</comments>
      <pubDate>Fri, 10 Aug 2007 01:03:00 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>해야할 일과 변화시킬 수 있는 일은 할 수 있는 용기와 열심을 주소서.</title>
      <link>https://anikspaper.tistory.com/31</link>
      <description>&lt;P align=center&gt;&lt;SPAN id=brd_content_1 name=&quot;brd_content_1&quot;&gt;&lt;div class=&quot;imageblock &quot; style=&quot;display:inline;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//t1.daumcdn.net/tistory_admin/static/images/no-image-v1.png&quot; srcset=&quot;https://img1.daumcdn.net/thumb/R1280x0/?scode=mtistory2&amp;fname=%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Ftistory_admin%2Fstatic%2Fimages%2Fno-image-v1.png&quot; width=&quot;331&quot; filename=&quot;1185601747_torrey.jpg&quot; filemime=&quot;image/jpg&quot;/&gt;&lt;/div&gt;
&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;오래 참으시고 주무시지 않는 주 하나님,&lt;BR&gt;오늘밤도 이 우주를 주관하시고 저의 삶을 붙들어 주시는 하나님, &lt;BR&gt;제가 책임을 맡고 있는 이 사람들과 &lt;BR&gt;저 자신을 잘 보살필 수 있게 도와주시고&lt;BR&gt;오늘 제게 맡겨주신 일들도 잘 감당할 수 있도록 도와주시옵소서. &lt;BR&gt;매순간 무엇을 해야 할지 알려주시길 바랍니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;해서는 안되고 변화시킬 수 없는 일들은 하지 않게 해주시고, &lt;BR&gt;해야할 일과 변화시킬 수 있는 일은 할 수 있는 용기와 열심을 주소서. &lt;BR&gt;그리고 그 두가지를 구별할 수 있는 분별력을 주시옵소서.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;모든 성공이 당신의 것임을 기억하게 하시고,&lt;BR&gt;모든 영광이 당신의 것이라는 것을 알게 하소서.&lt;BR&gt;제가 해야 할 모든 일을 마쳤을 때 &lt;BR&gt;나는 무익한 종이라는 것을 알게 해 주시옵소서.&lt;BR&gt;그리고 필요한 것 이상의 일은 할 수도 없다는 것을 알게 해주소서.&lt;BR&gt;당신과 당신의 피조물을 사랑하는 마음으로 &lt;BR&gt;저의 영혼을 채워 주셔서,&lt;BR&gt;당신의 영광으로 인해 그리고 제게 주신 모든 일로 인해 &lt;BR&gt;기뻐하게 하소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;당신의 얼굴을 갈망하는 마음과 &lt;BR&gt;당신의 음성을 애타게 기다리는 마음을 주시고,&lt;BR&gt;다른 이들에게 당신에 대해 들려주게 하시고,&lt;BR&gt;모든 손님을 그리스도와 같이 맞이하게 해주시고, &lt;BR&gt;저를 사랑과 긍휼로 채워주소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;아픔을 주는 사람과 함께 아파하고, &lt;BR&gt;회개하지 않는 영혼들을 위해 회개하고, &lt;BR&gt;다른 이들의 죄와 강팍한 마음의 어려움을 함께 져주고,&lt;BR&gt;그들을 비판하는 마음으로 보지 않게 하소서.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;죄를 생각할 때 슬퍼하는 마음을 주시고 &lt;BR&gt;당신을 생각할 때는 기쁨과 평안을 차게 하소서. &lt;BR&gt;좌절되거나 무거운 짐을 질 때, 배반당할 때,&lt;BR&gt;다른 사람의 반대를 받을 때에는 오래 참으며 견디게 하소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;오직 하나님의 은혜를 생각하며 즐겁고 놀라워하는 마음을 주시옵소서. &lt;BR&gt;오늘 저 자신에 대해 무슨 말을 들었던지 무슨 일을 당하였던지간에&lt;BR&gt;기쁨과 평강만이 저를 다스리게 하소서.&lt;BR&gt;약하고 상처 입히는 자들과 &lt;BR&gt;자신의 문제로 제 생활을 곤란하게 하는 이들에게도&lt;BR&gt;부드럽게 대할 수 있는 마음을 주소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;다른 이들의 관점을 존중할 수 있게 해주소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;예수님의 자비하심이 저를 통해 나타나게 하소서.&lt;BR&gt;특별히 제 아내와, 자녀들과, 함께 사는 이들에게 &lt;BR&gt;예수님의 자애로우심을 끼치게 하소서. &lt;BR&gt;아내에 대해 늘 사려깊은 마음을 가지게 해주시고&lt;BR&gt;혹 상처입히는 말을 하게 될 때는 저의 혀를 묶어 주시옵소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그리스도의 선하심이 저를 통해 나타나게 해주셔서, &lt;BR&gt;예수께서 향기로운 화목제물로서 자신을 주신 것 같이,&lt;BR&gt;저도 당신의 청지기로서 저의 가진 것을 기쁨으로 나누어 주게 하시고, &lt;BR&gt;제 주위에 있는 모든 이들도 그들의 좋은 것을 서로 나누게 해 주시옵소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;모든 일에 충성되게 일하되, &lt;BR&gt;모든 것보다 당신께 가장 큰 충성을 드리게 해 주소서. &lt;BR&gt;모세의 온유함을 제게도 주셔서, &lt;BR&gt;제 자신을 방어하는 데에 염려하지 않게 하시고,&lt;BR&gt;억울한 사람과 눌려있는 사람들을 수호하는 데 빠르게 하소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;결코 저의 영광을 구하지 않게 하시고, &lt;BR&gt;오직 당신의 영광을 구하게 하소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;오, 주님, 저를 다스려 주소서. &lt;BR&gt;성령님을 떠나서는 결코 제 자신을 다스릴 수 없습니다. &lt;BR&gt;제 혀를 자랑과, 불평과, 과장하는 말과, 남을 하찮게 보는 말과,&lt;BR&gt;다투는 말에서부터 보호해 주시옵소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;오, 주님, &lt;BR&gt;당신께서는 구하는 모든 이에게 지혜를 주시겠다고 말씀하셨습니다. &lt;BR&gt;우리에게 주신 사명을 감당할 수 있는 지혜를 주시고, &lt;BR&gt;어떤 가르침을 받을 때 당신의 것인지 아닌지를 알아서&lt;BR&gt;당신의 뜻만을 행하려고 하는 온전한 갈망을 주시옵소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;우리가 또한 당신 안에 쉬게 하시고, &lt;BR&gt;당신의 현존 안에서 기뻐 뛰게 하시고, &lt;BR&gt;당신과의 교제를 즐겨하는 저희가 되게 하소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;오, 주님, 제 마음속에 두어서는 안되는 것들을 가져가 주시고, &lt;BR&gt;마음속에 간직해야 하는 것들은 제 마음속에 넣어 주시옵소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;제 자신의 지혜나 힘보다 휠씬 우월하신 당신의 지혜와 힘을 주시고&lt;BR&gt;오늘도 기적을 기대하는 마음을 주소서. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;오, 하나님, &lt;BR&gt;우리에게 필요한 것을 감사함으로 당신께 구하라고 말씀하셨습니다.&lt;BR&gt;그러면 당신께서는 예수 그리스도를 통해 &lt;BR&gt;저희의 모든 필요한 것을 채워주시겠다고 약속해 주셨습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;또한 당신께서 몸소 우리의 짐을 져주시고 &lt;BR&gt;모든 빚과 우리의 원수들까지도 제 해주시겠다고 하셨습니다.&lt;BR&gt;그리고 당신의 영광을 위해,&lt;BR&gt;우리가 구하거나 생각하는 것에&lt;BR&gt;훨씬 지나도록 풍성히 채워 주시겠다고 약속해 주셨습니다. &lt;BR&gt;그래서 오늘도 저희에게 일용할 양식과 필요한 것들을 &lt;BR&gt;공급해 주실 것을 믿고 감사드립니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;아멘. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;대 천 덕 신 부 &lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;SPAN name=&quot;brd_content_1&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;SPAN name=&quot;brd_content_1&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;SPAN name=&quot;brd_content_1&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;SPAN name=&quot;brd_content_1&quot;&gt;----&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;SPAN name=&quot;brd_content_1&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;SPAN name=&quot;brd_content_1&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;SPAN name=&quot;brd_content_1&quot;&gt;나는 &lt;SPAN name=&quot;brd_content_1&quot;&gt;종교와 종파를 떠나 &lt;/SPAN&gt;당신의 믿음을 존중합니다.&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;SPAN name=&quot;brd_content_1&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;SPAN name=&quot;brd_content_1&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;SPAN name=&quot;brd_content_1&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <category>메시지</category>
      <author>An-Ki</author>
      <guid isPermaLink="true">https://anikspaper.tistory.com/31</guid>
      <comments>https://anikspaper.tistory.com/31#entry31comment</comments>
      <pubDate>Sat, 28 Jul 2007 14:52:00 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Stay Hungry. Stay Foolish.-   &amp;lt;스티브 잡스의 스탠포드 2006년 졸업식 연설&amp;gt;</title>
      <link>https://anikspaper.tistory.com/32</link>
      <description>&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;div class=&quot;imageblock &quot; style=&quot;display:inline;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;//t1.daumcdn.net/tistory_admin/static/images/no-image-v1.png&quot; srcset=&quot;https://img1.daumcdn.net/thumb/R1280x0/?scode=mtistory2&amp;fname=%2F%2Ft1.daumcdn.net%2Ftistory_admin%2Fstatic%2Fimages%2Fno-image-v1.png&quot; width=&quot;300&quot; filename=&quot;1183464957_Jobs(4347)(4628).jpg&quot; filemime=&quot;image/jpg&quot;/&gt;&lt;/div&gt;
&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;P&gt;&amp;lt;스티브 잡스의 스탠포드 2006년 졸업식 연설&amp;gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&quot;If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.&quot; &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;하루하루를 인생의 마지막 날처럼 산다면, 언젠가는 바른 길에 서 있을 것이다 &lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;먼저 세계 최고의 명문으로 꼽히는 이 곳에서 여러분들의 졸업식에 참석하게 된 것을 영광으로 생각합니다. 저는 대학을 졸업하지 못했습니다. 솔직히, 태어나서 대학교 졸업식을 이렇게 가까이서 보는 것은 처음이네요. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories. The first story is about connecting the dots. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;오늘, 저는 여러분께 제가 살아오면서 겪었던 세 가지 이야기를 해볼까 합니다. 그게 답니다. 별로 대단한 이야기는 아니구요. 딱 세가지만요 먼저, 인생의 전환점에 관한 이야기입니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;전 리드 칼리지에 입학한지 6개월만에 자퇴했습니다. 그래도 일년 반 정도는 도강을 듣다, 정말로 그만뒀습니다. 왜 자퇴했을까요? &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me! It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. to be adopted at birth by a lawyer and his wife. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그것은 제가 태어나기 전까지 거슬러 올라갑니다. 제 생모는 대학원생인 젊은 미혼모였습니다. 그래서 저를 입양보내기로 결심했던 거지요. 그녀는 제 미래를 생각해, 대학 정도는 졸업한 교양있는 사람이 양부모가 되기를 원했습니다. 그래서 저는 태어나자마자 변호사 가정에 입양되기로 되어 있었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: &quot;We have an unexpected baby boy; do you want him?&quot; &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그들은 여자 아이를 원했던 걸로 알고 있습니다. 그들 대신 대기자 명단에 있던 양부모님들은 한 밤 중에 걸려온 전화를 받고 : &quot;어떡하죠? 예정에 없던 사내아이가 태어났는데, 그래도 입양하실 건가요?&quot; &lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;They said: &quot;Of course.&quot; &lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&quot;물론이죠&quot; &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그런데 알고보니 양어머니는 대졸자도 아니었고, 양아버지는 고등학교도 졸업못한 사람이어서 친어머니는 입양동의서 쓰기를 거부했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college. And 17 years later I did go to college. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;친어머니는 양부모님들이 저를 꼭 대학까지 보내주겠다고 약속한 후 몇개월이 지나서야 화가 풀렸습니다. 17년후, 저는 대학에 입학했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그러나 저는 멍청하게도 바로 이 곳, 스탠포드의 학비와 맞먹는 값비싼 학교를 선택했습니다^^ 평범한 노동자였던 부모님이 힘들게 모아뒀던 돈이 모두 제 학비로 들어갔습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;결국 6개월 후, 저는 대학 공부가 그만한 가치가 없다는 생각을 했습니다. 내가 진정으로 인생에서 원하는 게 무엇인지, 그리고 대학교육이 그 것에 얼마나 어떻게 도움이 될지 판단할 수 없었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;게다가 양부모님들이 평생토록 모은 재산이 전부 제 학비로 들어가고 있었습니다. 그래서 모든 것이 다 잘 될거라 믿고 자퇴를 결심했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;당시에는 두려웠지만, 뒤돌아 보았을때 제 인생 최고의 결정 중 하나였던 것 같습니다. 자퇴한 순간, 흥미없던 필수과목들을 듣는 것은 그만두고 관심있는 강의만 들을 수 있었습니다. &lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5￠ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그렇다고 꼭 낭만적인 것만도 아니었습니다. 전 기숙사에 머물 수 없었기 때문에 친구 집 마룻바닥에 자기도 했고 한 병당 5센트씩하는 코카콜라 빈병을 팔아서 먹을 것을 사기도 했습니다. 또 매주 일요일, 단 한번이라도 제대로 된 음식을 먹기 위해 7마일이나 걸어서 하레 크리슈나 사원의 예배에 참석하기도 했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example: &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;맛있더군요^^ 당시 순전히 호기와 직감만을 믿고 저지른 일들이 후에 정말 값진 경험이 됐습니다. 예를 든다면 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그 당시 리드 칼리지는 아마 미국 최고의 서체 교육을 제공했던 것 같습니다. 학교 곳곳에 붙어있는 포스터, 서랍에 붙어있는 상표들은 너무 아름다웠구요. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;어차피 자퇴한 상황이라, 정규 과목을 들을 필요가 없었기 때문에 서체에 대해서 배워보기로 마음먹고 서체 수업을 들었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그 때 저는 세리프와 산 세리프체를, 다른 글씨의 조합간의 그 여백의 다양함을, 무엇이 위대한 타이포그래피를 위대하게 만드는 지를 배웠습니다. 그것은 '과학적'인 방식으로는 따라하기 힘든 아름답고, 유서깊고, 예술적으로 미묘한 것이었고, 전 매료되었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;이런 것들 중 어느 하나라도 제 인생에 실질적인 도움이 될 것 같지는 않았습니다. 그러나 10년 후 우리가 첫번째 매킨토시를 구상할 때, 그 것들은 고스란히 빛을 발했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;우리가 설계한 매킨토시에 그 기능을 모두 집어넣었으니까요. 그것은 아름다운 서체를 가진 최초의 컴퓨터였습니다. 만약 제가 그 서체 수업을 듣지 않았다면 매킨토시의 복수서체 기능이나 자동 자간 맞춤 기능은 없었을 것이고 맥을 따라한 윈도우도 그런 기능이 없었을 것이고, 결국 개인용 컴퓨터에는 이런 기능이 탑재될 수 없었을 겁니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;만약 학교를 자퇴하지 않았다면, 서체 수업을 듣지 못했을 것이고 결국 개인용 컴퓨터가 오늘날처럼 뛰어난 글씨체들을 가질 수도 없었을 겁니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;물론 제가 대학에 있을 때는 그 순간들이 내 인생의 전환점이라는 것을 알아챌 수 없었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;But it was very, very clear looking backwards ten years later. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그러나 10년이 지난 지금에서야 모든 것이 분명하게 보입니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;달리 말하자면, 지금 여러분은 미래를 알 수 없습니다 : 다만 현재와 과거의 사건들만을 연관시켜 볼 수 있을 뿐이죠. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그러므로 여러분들은 현재의 순간들이 미래에 어떤식으로든지 연결된다는 걸 알아야만 합니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;You have to trust in something - your gut, destiny, life, karma, whatever. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;여러분들은 자신의 배짱, 운명, 인생, 카르마(업) 등 무엇이든지 간에 '그 무엇'에 믿음을 가져야만 합니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;이런 믿음이 저를 실망시킨 적이 없습니다. 그리고 그것이 제 인생에서 남들과는 다른 모든 '차이'들을 만들어냈습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;------------------------------------------------------------&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;My second story is about love and loss. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;두번째는 사랑과 상실입니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I was lucky I found what I loved to do early in life. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;저는 운 좋게도 인생에서 정말 하고싶은 일을 일찍 발견했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;제가 20살 때, 부모님의 차고에서 워즈(스티브 워즈니악)와 함께 애플의 역사가 시작됐습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;우리는 열심히 일해서, 차고에서 2명으로 시작한 애플은 10년 후에 4000명의 종업원을 거느린 2백억달러짜리 기업이 되었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;We had just released our finest creation - the Macintosh - a year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;제 나이 29살, 우리는 최고의 작품인 매킨토시를 출시했습니다. 그러나 이듬해 저는 해고당했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;How can you get fired from a company you started? &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;내가 세운 회사에서 내가 해고 당하다니! &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;당시, 애플이 점점 성장하면서, 저는 저와 함께 회사를 경영할 유능한 경영자를 데려와야겠다고 생각했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;and for the first year or so things went well. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;처음 1년정도는 그런대로 잘 돌아갔습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그런데 언젠가부터 우리의 비전은 서로 어긋나기 시작했고, 결국 우리 둘의 사이도 어긋나기 시작했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;이 때, 우리 회사의 경영진들은 존 스컬리의 편을 들었고, 저는 30살에 쫓겨나야만 했습니다. 그 것도 아주 공공연하게. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;저는 인생의 촛점을 잃어버렸고, 뭐라 말할 수 없는 참담한 심정이었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I really didn't know what to do for a few months. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;전 정말 말 그대로, 몇 개월 동안 아무 것도 할 수가 없었답니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;마치 달리기 계주에서 바톤을 놓친 선수처럼, 선배 벤처기업인들에게 송구스런 마음이 들었고 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;데이비드 패커드(HP의 공동 창업자)와 밥 노이스(인텔 공동 창업자)를 만나 이렇게 실패한 것에 대해 사과하려했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;저는 완전히 '공공의 실패작'으로 전락했고, 실리콘 밸리에서 도망치고 싶었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;But something slowly began to dawn on me. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그러나 제 맘 속에는 뭔가가 천천히 다시 일어나기 시작했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;전 여전히 제가 했던 일을 사랑했고, 애플에서 겪었던 일들조차도 그런 마음들을 꺾지 못했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;전 해고당했지만, 여전히 일에 대한 사랑은 식지 않았습니다. 그래서 전 다시 시작하기로 결심했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;당시에는 몰랐지만, 애플에서 해고당한 것은 제 인생 최고의 사건임을 깨닫게 됐습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그 사건으로 인해 저는 성공이란 중압감에서 벗어나서 초심자의 마음으로 돌아가 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;It freed me to enter one of the most creative periods of my life. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;자유를 만끽하며, 내 인생의 최고의 창의력을 발휘하는 시기로 갈 수 있게 됐습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar,and fell in love with an amazing woman who would become my wife. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;이후 5년동안 저는 '넥스트', '픽사'를 만들고, 그리고 지금 제 아내가 되어준 그녀와 사랑에 빠져버렸습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;픽사는 세계 최초의 3D 애니메이션 토이 스토리를 시작으로, 지금은 가장 성공한 애니메이션 제작사가 되었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;세기의 사건으로 평가되는 애플의 넥스트 인수와 저의 애플로 복귀 후, 넥스트 시절 개발했던 기술들은 현재 애플의 르네상스의 중추적인 역할을 하고 있습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;And Laurene and I have a wonderful family together. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;또한 로렌과 저는 행복한 가정을 꾸리고 있습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;애플에서 해고당하지 않았다면, 이런 기쁜 일들중 어떤 한가지도 겪을 수도 없었을 것입니다 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;정말 독하고 쓰디 쓴 약이었지만, 이게 필요한 환자도 있는가봅니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith. &lt;BR&gt;때로 인생이 당신의 뒷통수를 때리더라도, 결코 믿음을 잃지 마십시오. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;전 반드시 인생에서 해야할, 제가 사랑하는 일이 있었기에, 반드시 이겨낸다고 확신했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;당신이 사랑하는 것을 찾아보세요. 사랑하는 사람이 내게 먼저 다가오지 않듯, 일도 그런 것이죠. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Your work is going to fill a large part of your life, &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;'노동'은 인생의 대부분을 차지합니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그런 거대한 시간 속에서 진정한 기쁨을 누릴 수 있는 방법은 스스로가 위대한 일을 한다고 자부하는 것입니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;And the only way to do great work is to love what you do. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;자신의 일을 위대하다고 자부할 수 있을 때는, 사랑하는 일을 하고있는 그 순간 뿐입니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;지금도 찾지 못했거나, 잘 모르겠다해도 주저앉지 말고 포기하지 마세요. 전심을 다하면 반드시 찾을 수 있습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;일단 한 번 찾아낸다면, 서로 사랑하는 연인들처럼 시간이 가면 갈수록 더욱 더 깊어질 것입니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;So keep looking until you find it. Don't settle. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그러니 그 것들을 찾아낼 때까지 포기하지 마세요. 현실에 주저앉지 마세요 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;------------------------------------------------------------&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;My third story is about death. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;세번째는 죽음에 관한 것입니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;When I was 17, I read a quote that went something like: &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;17살 때, 이런 경구를 읽은 적이 있습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&quot;If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.&quot; &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;하루 하루를 인생의 마지막 날처럼 산다면, 언젠가는 바른 길에 서 있을 것이다 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;It made an impression on me, and since then, for the past 33 years! , &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;이 글에 감명받은 저는 그 후 50살이 되도록 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I have looked in the mirror every morning and asked myself: &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;매일아침 거울을 보면서 자신에게 묻곤 했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&quot;If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?&quot; &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;오늘이 내 인생의 마지막 날이라면, 지금 하려고 하는 일을 할 것인가? &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;And whenever the answer has been &quot;No&quot; for too many days in a row, I know I need to change something. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;아니오!라는 답이 계속 나온다면, 다른 것을 해야한다는 걸 깨달았습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;인생의 중요한 순간마다 '곧 죽을지도 모른다'는 사실을 명심하는 것이 저에게는 가장 중요한 도구가 됩니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Because almost everything ? &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;왜냐구요? &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;외부의 기대, 각종 자부심과 자만심. 수치스러움와 실패에 대한 두려움들은 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;'죽음' 을 직면해서는 모두 떨어져나가고, 오직 진실로 중요한 것들 만이 남기 때문입니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;죽음을 생각하는 것은 무엇을 잃을지도 모른다는 두려움에서 벗어나는 최고의 길입니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;You are already naked. There is no reason not to follow your heart. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;여러분들이 지금 모두 잃어버린 상태라면, 더이상 잃을 것도 없기에 본능에 충실할 수 밖에 없습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;About a year ago I was diagnosed with cancer. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;저는 1년 전쯤 암진단을 받았습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;아침 7시 반에 검사를 받았는데, 이미 췌장에 종양이 있었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I didn't even know what a pancreas was. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그전까지는 췌장이란 게 뭔지도 몰랐는데요. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;의사들은 길어야 3개월에서 6개월이라고 말했습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;주치의는 집으로 돌아가 신변정리를 하라고 했습니다. 죽음을 준비하라는 뜻이었죠. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그 것은 내 아이들에게 10년동안 해줄수 있는 것을 단 몇달안에 다 해치워야된단 말이었고 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;임종 시에 사람들이 받을 충격이 덜하도록 매사를 정리하란 말이었고 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;It means to say your goodbyes. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;작별인사를 준비하라는 말이었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I lived with that diagnosis all day. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;전 불치병 판정을 받았습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, &lt;BR&gt;through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그 날 저녁 위장을 지나 장까지 내시경을 넣어서 암세포를 채취해 조직검사를 받았습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;저는 마취상태였는데, 후에 아내가 말해주길, 현미경으로 세포를 분석한 결과 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;치료가 가능한 아주 희귀한 췌장암으로써, 의사들까지도 기뻐서 눈물을 글썽였다고 합니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I had the surgery and I'm fine now. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;저는 수술을 받았고, 지금은 괜찮습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그 때만큼 제가 죽음에 가까이 가 본 적은 없는 것 같습니다. 또한 앞으로도 수십년간은 그렇게 가까이 가고 싶지 않습니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept: &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;이런 경험을 해보니, '죽음'이 때론 유용하단 것을 머리로만 알고 있을 때보다 더 정확하게 말할 수 있습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;아무도 죽길 원하지 않습니다. 천국에 가고싶다는 사람들조차도 그곳에 가기위해 죽고 싶어하지는 않죠. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그리고 여전히 죽음은 우리모두의 숙명입니다. 아무도 피할 수 없죠. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그리고 그래야만 합니다. 왜냐하면 삶이 만든 최고의 발명이 '죽음'이니까요. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;It is Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;죽음은 '인생들'을 변화시킵니다. 죽음은 새로운 것이 헌 것을 대체할 수 있도록 만들어줍니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;지금의 여러분들은 그 중에 '새로움'이란 자리에 서 있습니다. 그러나 언젠가 머지 않은때에 여러분들도 새로운 세대들에게 그 자리를 물려줘야할 것입니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Sorry to be so dramatic, but it is quite true. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;너무 극적으로 들렸다면 죄송하지만, 사실이 그렇습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;여러분들의 삶은 제한되어 있습니다. 그러니 낭비하지 마십시오. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;------------------------------------------------------------&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;BR&gt;Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;도그마-다른 사람들의 생각-에 얽매이지 마십시오 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;타인의 소리들이 여러분들 내면의 진정한 목소리를 방해하지 못하게 하세요 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;And most important, have the courage to follow your heart and intuition. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그리고 가장 중요한 것은 마음과 영감을 따르는 용기를 가지는 것입니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;이미 마음과 영감은 당신이 진짜로 무엇을 원하는지 알고 있습니다. 나머지 것들은 부차적인 것이죠. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;제가 어릴 때, 제 나이 또래라면 다 알만한 '지구 백과'란 책이 있었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;여기서 그리 멀지 않은 먼로 파크에 사는 스튜어트 브랜드란 사람이 쓴 책인데, 자신의 모든 걸 불어넣은 책이었지요. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;PC나 전자출판이 존재하기 전인 1960년대 후반이었기 때문에, 타자기, 가위, 폴라노이드로 그 책을 만들었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;35년 전의 책으로 된 구글이라고나 할까요. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그 책은 위대한 의지와 아주 간단한 도구만으로 만들어진 역작이었습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;스튜어트와 친구들은 몇 번의 개정판을 내놓았고, 수명이 다할 때쯤엔 최종판을 내놓았습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;It was the mid-1970s, and I was your age. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그 때가 70년대 중반, 제가 여러분 나이 때였죠. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;최종판의 뒤쪽 표지에는 이른 아침 시골길 사진이 있었는데, &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;아마 모험을 좋아하는 사람이라면 히치하이킹을 하고싶다는 생각이 들정도였지요. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Beneath it were the words: &quot;Stay Hungry. Stay Foolish.&quot; &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;그 사진 밑에는 이런 말이 있었습니다 : 배고픔과 함께, 미련함과 함께 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. &lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;배고픔과 함께, 미련함과 함께. 그것이 그들의 마지막 작별인사였습니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;저는 이제 새로운 시작을 앞둔 여러분들이 여러분의 분야에서 이런 방법으로 가길 원합니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Stay Hungry. Stay Foolish. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;배고픔과 함께. 미련함과 함께 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Thank you all very much. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;감사합니다. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;(This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.) &lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;TABLE style=&quot;MARGIN-TOP: 25px&quot; height=32 cellSpacing=0 cellPadding=0 width=360 border=0&gt;&lt;TBODY&gt;&lt;TR&gt;&lt;TD background=http://c1img.cyworld.co.kr/img/board/dotline4x5.gif height=5&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;TR&gt;&lt;TD&gt;&lt;FONT color=#999999&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description>
      <category>메시지</category>
      <author>An-Ki</author>
      <guid isPermaLink="true">https://anikspaper.tistory.com/32</guid>
      <comments>https://anikspaper.tistory.com/32#entry32comment</comments>
      <pubDate>Tue, 3 Jul 2007 21:17:00 +0900</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>